¡Cuenta atrás! ¡Sólo 2 días!

¡Cuenta atrás! ¡Sólo 2 días!

Figuras-y-formas-Numero-dos-362746Ya estamos a jueves. Ya casi huele a sábado y Expertos ELE…

Hoy nos llega el momento de presentar el taller…

51164565a777ds347504Si de un JUEGO DE PALABRAS hablamos al TRADUCTOR DE GOOGLE ganamos. Enseñar lengua desde el juego de palabras.

El aprendizaje de una nueva lengua siempre implica una forma diferente de “representar” y nombrar al mundo que nos rodea. ¿Un pan español es lo mismo que un PAN polaco?; si oímos   [ ‘ku ra ] ¿pensamos en lo mismo?; si deseo hablar, ¿tomo o cojo la palabra?; si digo: ayer leí el libro “Palmeras en la nieve” entonces, ¿terminé de leer el libro?

Con esta ejemplificación, podemos observar que las diferencias son notables siendo necesario considerarlas si queremos enseñar español a estudiantes polacos. Por ello, os proponemos Practicar un modo de aprendizaje donde se combinen los contenidos léxicos y gramaticales con actividades que sean auténticas y significativas.

Vamos a:

  • Aprender palabras lúdicamente: conoceremos varios tipos de juegos y estrategias para facilitar el aprendizaje y memorización.
  • Practicar una forma de combinar la enseñanza de la gramática y el léxico: sin separación y sin complejidad.
  • Solucionar problemas: presentaremos situaciones reales del aula y juntos trataremos de solucionarlas de forma realista.

Taller impartido por Armando Cruz Crespillo.

armandoPsicólogo y lingüista. Su trayectoria profesional se ha desarrollado en función de la psicoterapia infantil y familiar y la psicología educativa. En el ámbito lingüístico se ha especializado en la enseñanza de español como lengua extranjera a niños, el bilingüismo y el estudio de las colocaciones y las locuciones desde la perspectiva del enfoque léxico. Tiene una experiencia de trabajo que abarca desde las secciones bilingües hasta el ámbito universitario. También ha coordinado y participado en variados espacios formativos para profes de ELE. Es el autor de la programación curricular de Embarque 1 y 2 en Polonia. Actualmente se desempeña como asesor didáctico de la editorial LektorKlett y Difusión y es representante de la Fundación Universitaria Iberoamericana (FUNIBER) en Polonia.

klettíndice

Los comentarios están cerrados.